What is Meant by Localizing iOS Apps?

Localizing iOS apps refers to the process of adapting an app for a specific language and location. This may involve translating text, images, audio, and video content, optimizing the UI for a different language or script, and optimizing the App Store description and screenshots for a particular locale. While translation is an important part of localization, there are many other aspects that need to be considered as well.

To successfully localize an iOS app, it is important to start with a thorough planning and preparation phase. This may involve determining the scope of your project and identifying any technical requirements, such as extracting content for translation and integrating the new version back into your app. You will also need to consider how to handle cultural differences in your app’s content and UI elements. And finally, you will need to work with a professional translator or localization company that has experience with iOS apps to ensure that all aspects of your project are completed effectively and efficiently. This article will provide an overview of the key steps involved in localizing iOS apps.

Read: 15 Best Free Notepad Apps For Android/iOS

Planning and Preparation

Planning and preparation are the first and arguably the most important step in localizing iOS apps. In this phase, you will need to determine the scope of your project and identify any technical or logistical requirements. You will also need to consider how to handle cultural differences in your app’s content and UI elements.

Extracting Content for Translation

One of the first steps in localization is extracting all of the content that will need to be translated. This may involve extracting text, images, audio, and video content from your app’s codebase. If you are using a third-party translation service, they may have tools that can help automate this process.

Integrating the New Version

Once the translated content is ready, you will need to integrate it back into your app. This may involve updating your app’s UI elements to support different languages and scripts and updating your app’s codebase to reference the translated content.

App Store Description and Screenshots

Another important aspect of localization is optimizing your app’s App Store description and screenshots for a particular locale. This may involve translating your app’s App Store metadata and creating new versions of your app’s screenshots and videos.

Working with a Professional Translator or Localization Company

When localizing iOS apps, it is important to work with a professional translator or localization company that has experience with the platform. This will help ensure that all aspects of your project are completed effectively and efficiently.

Cultural Differences

When localizing iOS apps, it is important to consider cultural differences in your app’s content and UI elements. This may involve modifying or removing certain features or elements that could be offensive or confusing for users in other cultures.

Testing and QA

Once your localized app is complete, it is important to test it thoroughly to ensure that everything is working as expected. This may involve testing the app on devices with different languages and regions and testing for any bugs or issues.

App Store Submission

After your app is localized and tested, the next step is to submit it to the App Store. When submitting your app, you will need to provide localization information, such as your app’s localized name, keywords, and description. You will also need to create new versions of your app’s screenshots and videos for each locale.

Once your app is live on the App Store, you can begin marketing it to users in other countries and regions.

Maintenance and Updates

Once your app is localized and live on the App Store, you will need to maintain and update it on an ongoing basis. This may involve adding new content or features and updating your app’s UI elements to support different languages and scripts. It is also important to keep your app’s localization information up to date, such as your app’s name, keywords, and description.

Read: 15 Best Free Cartoon Yourself Apps for Android & iOS

Some Mistakes to Avoid When Localizing IOS Apps

When localizing iOS apps, there are a few common mistakes that you should avoid:

Not planning and preparing properly

There’s an old saying that goes, “Failure to plan is planning to fail.” This is especially true when it comes to localization. Not planning and preparing properly for your project can lead to a number of problems, such as scope creep, budget overruns, and missed deadlines.

Failing to extract all content for translation

One of the first steps in localization is extracting all of the content that will need to be translated. This may involve extracting text, images, audio, and video content from your app’s codebase. If you fail to extract all of the content for translation, you may end up with a localized app that is missing important content.

Not understanding cultural norms and differences

When localizing iOS apps, it is important to understand cultural norms and differences. This may involve modifying or removing certain features or elements that could be offensive or confusing for users in other cultures.

Failing to test thoroughly

After your app is localized and live on the App Store, you will need to maintain and update it on an ongoing basis. This may involve adding new content or features and updating your app’s UI elements to support different languages and scripts. It is also important to keep your app’s localization information up to date, such as your app’s name, keywords, and description.

Some Other FAQs

Here are some additional questions that you may have about localization:

What is the difference between localization and translation?

Localization is the process of adapting your app to a specific locale or market. This may involve translating your app’s content, modifying your app’s UI elements, and adding support for different languages and scripts. The translation is just one part of the localization process.

Do I need to localize my app if it is only available in one language?

Generally, no, you don’t need to localize your app if it is only available in one language. However, localization can help you reach a larger audience and improve your app’s discoverability on the App Store.

What are some of the benefits of localization?

Localization can help you reach a larger audience, improve your app’s discoverability on the App Store, and increase your chances of success in foreign markets.